有趣的英语经济名词(精选5篇)由网友“大团团”投稿提供,以下是小编整理过的有趣的英语经济名词,希望能够帮助到大家。
篇1:有趣的英语经济名词
有趣的英语经济名词
1、air pocket气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。2、backdoor listing后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3、basket purchase一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐同时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。
4、bear trap空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5、bed and breakfast deals床头和早餐交易:卖空骗局,个人或公司根据事先安排的交易,先卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
6、bottom fisher底部钓鱼人:寻找那些价格已跌至最底点,即将发生转机的商品或股票投资者。在有些情况指购买破产或濒临破产组织的股票或债券的'人们。
7、butterfly spread蝴蝶差:同时在相同或不同的市场上买或卖三种期货合同,产生利润和借贷权。
8、Chinese Wall中国墙:不可逾越的障碍物,用以阻止华尔街商行的交易区不公正地使用投资银行家们从客户那里秘密获得的信息。
9、fallen angle下坠天使:大公司的高价证券因某些不利的负面消息而使价格突然下跌。
10、golden handcuffs金手铐:将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同;是
经纪业对经纪人从一个公司到另一个公司频繁变动的反应。一般包括将其受雇时接受的大部分报酬返还原公司的协议。
11、gold brick假金砖:毫无价值的带有欺诈特点的证券。
12、gray knight灰骑士:公司收购中并非收购对象所寻求的投机性二次投标者,只想利用收购对象和原投标者之间的问题而牟利。
13、graveyard market墓地市场:一种在其中的不能出来,而在外面的不能进去的证券市场。
14、lame duck跛脚鸭:冒险失败的投机者或股票交易中资不抵债的人。
15、long leg长脚:期权价差合同中表明购买基础证券许诺的部分。
16、Mother Goose鹅妈妈:募股章程简述,位于募股说明书的最前面。
17、poison pill毒丸:公司发行新认股权证或对优先股授权,使收购公司的成本极大,从而阻止不友好的收购兼并企图。
18、shark watcher鲨变监察者:专门观察和监视接管活动的公司。
19、sunrise industry朝阳工业:有很大增长潜力及出口潜力的、高风险的高科技企业。
20、sunshine trading阳光贸易:无障碍地从事大宗贸易。
21、turtle blood龟血:流动性很底,不可能很快升值的证券。
22、war babies战争宝宝:以为美国国防部制造产品为业务的公司的证券。
23、white elephant白象:需要高额成本维护而实际上无利可图的资产或损失已成定局的资产。
24、white knight白色骑士:为鼓
篇2:趣味英语的经济名词
1、air pocket气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。
2、backdoor listing后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3、basket purchase一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐同时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。
4、bear trap空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5、bed and breakfast deals床头和早餐交易:卖空骗局,个人或公司根据事先安排的交易,先卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
6、bottom fisher底部钓鱼人:寻找那些价格已跌至最底点,即将发生转机的商品或股票投资者。在有些情况指购买破产或濒临破产组织的股票或债券的人们。
7、butterfly spread蝴蝶差:同时在相同或不同的市场上买或卖三种期货合同,产生利润和借贷权。
8、Chinese Wall中国墙:不可逾越的障碍物,用以阻止华尔街商行的交易区不公正地使用投资银行家们从客户那里秘密获得的信息。
9、fallen angle下坠天使:大公司的高价证券因某些不利的负面消息而使价格突然下跌。
10、golden handcuffs金手铐:将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同;是
经纪业对经纪人从一个公司到另一个公司频繁变动的反应。一般包括将其受雇时接受的大部分报酬返还原公司的协议。
11、gold brick假金砖:毫无价值的带有欺诈特点的证券。
12、gray knight灰骑士:公司收购中并非收购对象所寻求的投机性二次投标者,只想利用收购对象和原投标者之间的问题而牟利。
13、graveyard market墓地市场:一种在其中的不能出来,而在外面的不能进去的证券市场。
14、lame duck跛脚鸭:冒险失败的投机者或股票交易中资不抵债的人。
15、long leg长脚:期权价差合同中表明购买基础证券许诺的部分。
16、Mother Goose鹅妈妈:募股章程简述,位于募股说明书的最前面。
17、poison pill毒丸:公司发行新认股权证或对优先股授权,使收购公司的成本极大,从而阻止不友好的收购兼并企图。
18、shark watcher鲨变监察者:专门观察和监视接管活动的公司。
欢迎进入“一起呵英语社区”,交流更多工作、行业英语-->GO论坛
19、sunrise industry朝阳工业:有很大增长潜力及出口潜力的、高风险的高科技企业。
20、sunshine trading阳光贸易:无障碍地从事大宗贸易。
21、turtle blood龟血:流动性很底,不可能很快升值的证券。
22、war babies战争宝宝:以为美国国防部制造产品为业务的公司的证券。
23、white elephant白象:需要高额成本维护而实际上无利可图的资产或损失已成定局的资产。
24、white knight白色骑士:为鼓励另一家企业进行成功的公司兼并,一个善意的第三方加入以击退另一竞买者。
25、window dressing窗口包装:为使财务报表表现出比实际情况要好而采用的一种会计方法,一般是一种舞弊。
26、yellow knight黄色骑士:一家公司企图吞并另一家公司时两家发生的兼并争执。
[趣味英语的经济名词]
篇3:妙趣横生的英语经济名词
情境短语
1. get acquainted (with……)(和`……)认识,熟悉……
这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。
例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.
(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)
2. on top of things 完全掌握
字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。
例:The new manager was always worried he wasn't on top of things.
(新经理一直担心自己无法掌握全局。)
3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物
“(a)force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人:“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。
例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.
(这家新公司未来值得大家注意。)
4. Don't I know it. 我完全同意!
当此句型以句点(。)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为“我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。
例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!
(你说这折扣打得太少?我完全同意!)
5. in a nutshell 简言之
“nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。
例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.
(Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)
6. growth sector 成长领域
这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。
例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.
(休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。)
篇4:商务英语:常见英语经济名词
商务英语:常见英语经济名词
做商务的人,有些经济名词是不可不知的,下面是一个经济名词的小集合,看看你都知道了吗?
1. air pocket 气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。
2. backdoor listing 后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3. basket purchase 一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。
4. bear trap 空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5. bed and breakfast deals 床头和早餐交易:卖空骗局。个人或公司根据事先安排的交易,先卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
6. bottom fisher 底部钓鱼人:寻找那些价格已跌至最底点,即将发生转机的商品或股票投资者。在有些情况下指购买破产或濒临破产组织的股票或债券的人们。
7. butterfly spread 蝴蝶差:同时在相同或不同的市场上买或卖三种期货合同,产生利润和借贷权,
8. Chinese Wall 中国墙:不可逾越的障碍物,用以阻止华尔街商行的交易区不公正地使用投资银行家们从客户那里秘密获得的信息。
9. fallen angle 下坠天使:大公司的高价证券因某些不利的负面消息而使价格突然下跌。
10. golden handcuffs 金手铐:将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同;是经纪业对经纪人从一个公司到另一个公司频繁变动的反应。一般包括将其受雇时接受的大部分报酬返还原公司的协议。
11. gold brick 假金砖:毫无价值的带有欺诈特点的证券。
12. gray knight 灰骑士:公司收购中并非收购对象所寻求的`投机性二次投标者,只想利用收购对象和原投标者之间的问题而牟利。
13. graveyard market 墓地市场:一种在其中的不能出来,在外面的不能进去的证券市场。
14. lame duck 跛脚鸭:冒险失败的投机者或股票交易中资不抵债的人。
15. long leg 长脚:期权价差合同中表明购买基础证券许诺的部分。
篇5:妙趣横生的英语经济名词
妙趣横生的英语经济名词
1. air pocket 气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。
2. backdoor listing 后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3. basket purchase 一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。
4. bear trap1 空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5. bed and breakfast deals 床头和早餐交易:卖空骗局。个人或公司根据事先安排的交易,先卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
6. bottom fisher 底部钓鱼人:寻找那些价格已跌至最底点,即将发生转机的商品或股票投资者。在有些情况下指购买破产或濒临破产组织的股票或债券的人们。
7. butterfly spread 蝴蝶差:同时在相同或不同的市场上买或卖三种期货合同,产生利润和借贷权。
8. Chinese Wall 中国墙:不可逾越的障碍物,用以阻止华尔街商行的交易区不公正地使用投资银行家们从客户那里秘密获得的信息。
扩展:会话场景
接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。
B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.(Sun extends hand first;Sun and Mitchell shake hands)Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex1 Trading.
孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。
S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.
多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。
J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card)and please, call me Johnathan. (Both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)
谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)
B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.
如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。
J: You're certainly on top of things, Brian.
Brian,一切当然在你掌握之中!
S: (looking at Brian)You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.
(看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。
B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back.(leaves room)
孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。
S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.
我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。
J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail2 market is like in Taiwan?
Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?
S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector3 seems to be in the to-end.
唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。
J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。
S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。
J: Do you think the trend will continue?
你想这种趋势还会维持下去吗?
S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.
我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。
J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
★ 初中英语语法知识
★ 英语语法学习
★ 英语语法知识
【有趣的英语经济名词(精选5篇)】相关文章:
so的用法小结2023-07-28
高考英语语法不定代词讲解2023-12-20
英语语法ipad软件2024-04-10
初中英语语法的速记口诀摘抄2022-08-12
有趣的英文谜语100个2022-04-30
高三英语语法知识2023-05-31
初一英语上册的英语作文2023-12-31
前卫有趣的灯谜选2023-07-25
英语作文非谓语动词3种错误写法2023-08-03
初二下英语重点语法2022-11-09