浅谈语用学理论在英语学习中作用(精选5篇)由网友“uhbfrth”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的浅谈语用学理论在英语学习中作用,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
篇1:浅谈语用学理论在英语学习中作用
浅谈语用学理论在英语学习中作用
语用学作为语言学一个新的分支,研究的是语言的实际运用及其规律,研究在特定情景中的`特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何理解语言和运用语言,而且语用原则问题近些年来正成为跨文化交际领域一个热门的研究课题.
作 者:钟莹 王康英 ZHONG Ying WANG Kang-ying 作者单位:钟莹,ZHONG Ying(九江学院外国语学院,江西九江,33)王康英,WANG Kang-ying(郑州航空工业管理学院外语系,河南郑州,450015)
刊 名:湖北成人教育学院学报 英文刊名:JOURNAL OF HUBEI ADULT EDUCATION INSTITUTE 年,卷(期): 14(6) 分类号:H31 关键词:语用学理论 语用失误 英语学习篇2:语用翻译:语用学理论在翻译中的应用
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用
摘要:主要讨论语用学理论对翻译研究的理论输出、启发以及语用翻译的实际应用.文章首先根据认知语用学的关联理论提出翻译的本质是个双重示意-推理的交际过程,该交际过程是原文作者、译者和译文读者等三类交际主体之间的互动,因此翻译的语用观实际上是个动态的三元翻译观.本文把翻译活动看作是语用学的研究对象和练兵场.从另外一个角度来看,语用学理论的有效性在翻译领域里也可以得到检验.本文还尝试着把语用学关于规约意义、含意、礼貌、指示语等领域的研究成果应用于解决翻译实践中的文化、语用类问题,在此基础上文章最后提出,翻译的.主要目的是追求信,而达到译文对原文忠实的手段不必追求千篇 一律,决定翻译手段和策略的最主要参照标准应当是译者对译文读者的接受环境和译入语语言文化环境的正确评估和认识,对源语和译入语之间差异的评估. 作者: 张新红 何自然 Author: 作者单位: 广东外语外贸大学 期 刊: 现代外语 PKUCSSCI Journal: MODERN FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): , 24(3) 分类号: H3 关键词: 语用学 关联理论 翻译 文化 对比 语用语言 社交语用 机标分类号: H05 H31 机标关键词: 语用翻译 语用学理论 译文读者 交际过程 译入语 认知语用学 翻译的本质 原文作者 研究对象 文化环境 实际应用 评估 接受环境 交际主体 规约意义 关联理论 翻译研究 翻译手段 翻译实践 翻译活动 基金项目: 语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[期刊论文] 现代外语 --2001, 24(3)张新红 何自然主要讨论语用学理论对翻译研究的理论输出、启发以及语用翻译的实际应用.文章首先根据认知语用学的关联理论提出翻译的本质是个双重示意-推理的交际过程,该交际过程是原文作者、译者和译文读者等三类交际主体之间的互动,因...篇3:听说读写在英语学习中的作用
听说读写在英语学习中的作用
英语的听、说、读、写四者密切相关,相互渗透,互为基础,只有这四者紧密地结合在一起,相互补充、循环往复,才能形成一个实用、有效的'英语学习方法,才能有助于学习者形成一套完整的英语知识学习体系.
作 者:刘枫 作者单位:鄂尔多斯教育学院,内蒙古,东胜,017000 刊 名:内蒙古电大学刊 英文刊名:JOURNAL OF INNER MONGOLIA RADIO & TV UNIVERSITY 年,卷(期): “”(2) 分类号:H319.9 关键词:英语学习 听说 读写篇4:浅析语境在学习英语中的作用
浅析语境在学习英语中的作用
英语作为一种语言从来就不是孤立存在的,词出现于句,句出现于语篇,而语篇出现于特定的交际场合.语境制约着英语语言单位的选择、意义的表达与理解,有助于对英语多义词的判断和学习,有利于理解英语篇章的模糊或歧义现象和话语的.暗含或反语,有助于修辞的把握、理解与文化背景有关的词语和口语能力的提高.
作 者:高登亮 陈丽英 GAO Deng-liang CHEN Li-ying 作者单位:龙岩学院,福建 龙岩,364000 刊 名:延安大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF YANAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期):2008 30(2) 分类号:H313 关键词:语境 交际能力 英语篇章 表达与理解篇5:幽默在英语学习中的作用
英语幽默的传播渠道很多,如因特网、外报外刊(如《星期六晚邮报》The Saturday Evening Post、《读者文摘》Reader's Digest等),中文的报纸杂志也有一些,如《英语沙龙》及《参考消息》周一的“画里话外”专栏等。
生活不能没有幽默,就像人离不开空气、水和阳光。但遗憾的是,长期以来,幽默在英语学习中的作用没能充分发挥。不少人视英语学习为畏途,因为他们想当然地认为英语学习是件非常严肃的事情,常常忽略了其轻松愉快的一面。其实,恰当地运用英语幽默,学习者可以领略惊喜,得到诸多收获:
利于记忆单词。词汇是英语学习的第一只拦路虎。要学好英语必须具备一定的词汇量,但英语一词多义的现象比较普遍,令人头疼。轻松愉快的英语幽默能加深印象,利于掌握各种词义及其具体用法。
办公室告示:“Would the person who took the step ladder yesterday kindly bring it back or further steps will be taken.”(昨天拿走梯子的人请速归还,否则主人将采取进一步措施。)
学校告示:“Skipping school to bungee jump will get you suspended.”(逃课去跳蹦极者会被停学。)
利于掌握语法。语法是词的构造和变化的规则以及组词成句的规则的综合。只有一定的词汇量,而没有正确的语法结构去串连,最多也只是一盘散乱的珍珠。因此,在英语学习过程中,语法是不可或缺的环节。对语法概念一知半解,以致于产生畏难情绪,是英语学习者的第二只拦路虎。风趣的英语幽默其实已把纷繁复杂的语法概念化整为零,利于学习者“逐个击破”,加以掌握。
I phoned the zoo but the lion was busy.(我给动物园打过电话,但狮子正忙。)
此幽默之所以好笑,是因为套用了“The line is busy(电话占线)”表达法。
利于提高表达能力。不少英语学习者掌握了一定的词汇量和正确的语法概念,但英语学习却似乎停滞不前,难有长进。究其原因,就是他们没有主动地去运用,背离了语言学习的目的在于交流的初衷。换句话说,即使他们能理解,却仍然怯于表达。恰当地运用英语幽默,对口语、书面表达都有积极作用。首先,一方面,人们总倾向于与人分享快乐,在传播令人捧腹的幽默中,不知不觉增强了表达的自信心;另一方面,厌倦了环境恶化、滥用毒品等老生常谈的作文题,转向对幽默的赏析以及幽默所反映的文化背景及人性等问题的探讨,能激发新的热情。其次,英语幽默体现了双关(puns)、讽刺(sarcasm)及委婉语(euphemism)等多种修辞手法,增加表达的多样性。不仅如此,幽默的要素之一是“出人意料”(surprise/shock),这意味着幽默反映的是与众不同的角度,利于缓解紧张气氛,培养良好的人际关系。这样的例子也不少。
(广西民族学院外国语学院 姚小文 《光明日报》2002.08.01)
★ 翻译专业开题报告
【浅谈语用学理论在英语学习中作用(精选5篇)】相关文章:
硕士学位论文选题与开题报告的规定2022-08-07
大学硕士学位研究生开题报告2023-11-19
价值观和言语行为2024-02-02
延异视角下的翻译忠实2023-06-18
认知语言学的语言学基础论文2022-09-13
《修辞学发凡》读书笔记2023-04-14
用言语行为理论分析教师语言的语用功能2022-04-29
英语模糊语言的语用功能及应用2024-05-04
培养和提高高中生的英语语篇分析能力论文2024-03-02
国外词汇语用学研究述评2022-05-08